Metodología para el aprendizaje de la traducción con enfoque colaborativo

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.5377/entorno.v1i77.18433

Palabras clave:

Enseñanza de idiomas, Traducción e interpretación, Enfoque colaborativo

Resumen

En el presente ensayo se enfoca en el trabajo de traducción e interpretación vinculado con los métodos de enseñanza que se desarrolla a nivel de educación superior  y se plantea el enfoque colaborativo el  cual  se basa en la interacción social donde existe un espacio de exploración que lleva a un grupo ya sea individual o colectivo a un objetivo de aprendizaje común donde cada uno aporta y enriquece dicho aprendizaje. El proceso de enseñanza-aprendizaje es estructurado por el profesor, pero la principal responsabilidad de aprendizaje recae sobre el estudiante.

En este artículo se propone un enfoque colaborativo donde los participantes buscan mejorar su aprendizaje a través del trabajo conjunto lo cual estimula el pensamiento crítico , el autoestima y la responsabilidad. Así como también se hace una reseña histórica sobre los diferentes métodos de enseñanza -aprendizaje de una lengua y su influencia en la traducción e interpretación.

El trabajo de interpretación y traducción conlleva no solamente el dominio del idioma meta sino que también se integran una series de técnicas y estrategias que contribuyen a un mejor desempeño del traductor e intérprete lo que hace que la adquisición de estas y en especial la de enfoque colaborativo hace que se mejore el desempeño antes señalado.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Resumen
196
PDF 129

Biografía del autor/a

Roberto Vladimir Carbajal , Universidad Francisco Gavidia, El Salvador

Docente investigador Facultad de Ciencias Sociales

Descargas

Publicado

2024-07-01

Cómo citar

Carbajal , R. V. (2024). Metodología para el aprendizaje de la traducción con enfoque colaborativo. Entorno, 1(78), 70–77. https://doi.org/10.5377/entorno.v1i77.18433

Número

Sección

Artículos